AC | סז טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי
|
ASV | Before I was afflicted I went astray; But now I observe thy word.
|
BE | Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.
|
Darby | Before I was afflicted I went astray, but now I keep thy ùword.
|
ELB05 | Bevor ich gedemütigt ward, irrte ich; jetzt aber bewahre ich dein Wort.
|
LSG | Avant d'avoir été humilié, je m'égarais; Maintenant j'observe ta parole.
|
Sch | Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich, nun aber befolge ich dein Wort.
|
Web | Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
|